Romanesque与romance

王, 航弛 发布于 7 天前 13 次阅读


“Romanesque”与“romance”的词源和含义紧密相关,但两者在现代用法中存在显著差异。
下面从词源、文学演变和语义对比三个方面解析它们的关系:

编者按
roman本来表示罗马语小说,后来引申出骑士文学浪漫的意思


一、词源同根:皆源于“罗马”

  1. 拉丁词根“Romanicus” 两个词均派生自拉丁语“Romanicus”(意为“罗马的”),后演变为古法语“romanz”,指代“用罗曼语(通俗拉丁语演变的口语)书写的故事”,区别于拉丁语书面文本。
  • :中世纪的骑士冒险故事(如《亚瑟王传奇》)被称为“romanz”,因其用民间语言写成。

二、文学史中的分道扬镳 尽管同源,二者在文学体裁发展中走向不同方向:

  1. Romance(浪漫传奇)
    • 中世纪骑士文学,核心元素包括英雄冒险、超自然力量、理想化爱情(如《特里斯坦与伊索尔德》),强调情感与幻想。
    • 现代语义延伸:衍生出“浪漫爱情”“浪漫情怀”等抽象含义,侧重情感体验。
  2. Romanesque(小说般的)
    • 19世纪由法国文学评论界提出,用于描述 现实主义小说 的叙事特质。
    • 强调 细节真实性与情节戏剧性,如福楼拜《包法利夫人》中“包法利夫人的死亡具有romanesque色彩”,指其命运巧合如同小说设计,暗含讽刺。
      #精选AI回答
  • alipay_img
  • wechat_img
此作者没有提供个人介绍
最后更新于 2025-08-22